Translation of "lascerai morire" in English


How to use "lascerai morire" in sentences:

Non lascerai morire il tuo amico.
You won't let your friend die.
Allora lascerai morire un uomo innocente?
So you're going to let an innocent man die?
Ti aspetti che io creda che la lascerai morire?
Do you expect me to believe you're going to let her die?
Quindi, siccome la rispetti, la lascerai morire?
So because you respect her, you're going to let her die?
Così, per la tua amicizia lascerai morire la Repubblica?
So for friendship you would let the Republic die?
Quindi mi lascerai morire in miseria?
You would have me die destitute?
Non mi lascerai morire in pace, vero?
You're not gonna let me die in peace, are you?
Sappiamo entrambi che non lascerai morire Heller.
We both know you're not going to let Heller die.
Tu non mi lascerai morire, Superman.
You wouldn't let me die, Superman.
Non lascerai morire una persona innocente.
You won't let an innocent person die.
Ci sono donne e bambini. - Le lascerai morire lì?
Who was that sitting there next to him by the bed?
E quindi lascerai morire il figlio di qualcun altro?
And so you're willing to let someone else's son die?
Il tuo desiderio di uccidermi e' cosi' grande che lascerai morire Charlie?
Oh, you want to kill me so bad you're gonna let Charlie die?
Victor, lascerai morire tutta la tua famiglia per questa stanza?
Victor, you're going to let your entire family die for this room?
E ho bisogno di sapere La lascerai morire o la farai crescere?
And I need to know Will you let it die or let it grow?
Quindi... Lascerai morire quest'uomo perche'... cosa?
So... you're just gonna let this man die because what?
E se la lascerai morire... che Dio abbia pieta' di te!
And if you let her die, then God help you!
Beh, se non andra' in clinica... e non la lascerai morire con dignita'...
Well, if she won't go to rehab and you won't let her - die with dignity...
Non lascerai che ti uccida, ma non... Ti lascerai morire.
You won't let it kill you, but you won't... kill yourself.
Allora, ci darai una mano o te ne starai seduto qui e ci lascerai morire tutti?
Now are you gonna help us or are you gonna sit here and let us all die?
Promettimelo, Maria... promettimi che non mi lascerai morire, se continuo ad aiutarti.
Promise me, Maria... Promise me you won't let me die if I do this for you.
Se la lascerai morire, avremo due fosse da scavare.
If you stand by and let her die, we're gonna be digging two graves.
So che non la lascerai morire.
I know you're not going to let her die.
Quindi lascerai morire tutto con lei?
So you let it all just die with her?
Quindi, stai dicendo che la lascerai morire.
So you're saying, you just want to let her die.
E tu non lo lascerai morire.
You're not gonna let him die.
La lascerai morire o la farai crescere?
Will you let it die or let it grow?
2.4800238609314s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?